La lengua yine es usada por el pueblo del mismo nombre. Según Alexandra Aikhenvald esta lengua pertenece a la familia lingüística Arawak. La lengua se habla en Cusco, Ucayali, Madre de Dios y Loreto en las cuencas de los ríos Urubamba, Unine, Las Piedras, Acre, Purús, Manu y Madre de Dios.
Depatamento |
Número de habitantes |
Ucayali |
1863 |
Cusco |
855 |
Madre de Dios |
702 |
Loreto |
282 |
Total |
3702 |
(Documento Nacional de Lenguas Originarias, 2013)
La lengua yine posee un alfabeto oficializado con la Resolución Directoral N.° 0220-2008-ED y, posteriormente, por la Resolución Ministerial N.° 303-2015-MINEDU. A pesar de poseer un alfabeto oficial, el Atlas de las Lenguas en Peligro del Mundo menciona que el yine se encuentra en serio peligro de desaparecer; sin embargo, en el Documento Nacional de Lenguas Originarias (2013), se hace mención que el yine en Cusco y Ucayali, se concentra el mayor grado de vitalidad de esta lengua y en Loreto y Madre de Dios, son las que están seriamente en peligro.
ALFABETO
El alfabeto yine consta de veintiún fonemas simples y compuestos. Éstos se leen según la pronunciación castellana, con algunas excepciones que nacen de la propia fonología yine.
Las consonantes son 16: CH G J K L M N P R S SH T TS W X Y
Las vocales: A E I O U no se escriben solas, siempre van acompañadas por consonantes.
Cuando una consonante sigue inmediatamente a otra, ocurre siempre entre las dos una especie de transición. Ejemplo: twi “especie de loro”. Si una de las consonantes es sonora, la transición también es sonora; en los demás casos es sorda. Cuando la consonante y sigue inmediatamente a otra consonante, la transición es i. Ejemplos:
- pnu ‘lejos’
- tkachi ‘sol’
- tyapa ‘ella va’
El acento prosódico, en las palabras yine, recae sobre la penúltima sílaba.